上海為何敢于頻頻“試水”原版音樂劇

分享到:
分享到:

上海為何敢于頻頻“試水”原版音樂劇

2024年12月20日 11:30 來源:文匯報(bào)
大字體
小字體
分享到:

  本報(bào)記者 宣晶

  “‘歌劇之國’意大利竟然有音樂?。∮姓l知道這部《卡薩諾瓦》靈不靈?大家沖不沖?”音樂劇迷琳達(dá)在微信群“音你精彩”中剛一發(fā)問,馬上引起了同好們的熱烈討論。今晚,意大利原版音樂劇《卡薩諾瓦——威尼斯的情人》(簡稱《卡薩諾瓦》)將在上海文化廣場舉行中國首演。這是上海文化廣場首度引進(jìn)意大利原版音樂劇,連演10場,點(diǎn)亮海外劇作的新版圖。

  當(dāng)下,越來越多海外音樂劇將上海作為進(jìn)入中國的第一站。“‘從0到1’的首演首秀風(fēng)險(xiǎn)最大,但收益也大?!鄙虾N幕瘡V場劇院管理有限公司總經(jīng)理費(fèi)元洪表示,不少海外合作方已有了共識——只要作品在上海首演成功,就意味著廣闊的中國市場向它敞開懷抱?!拔覀兟氏纫M(jìn)了法語音樂劇、德奧音樂劇,也嘗試過西班牙、俄羅斯的作品,《卡薩諾瓦》是第一次‘試水’意大利原版作品。音樂劇市場的創(chuàng)新開拓總會(huì)有風(fēng)險(xiǎn),有些風(fēng)險(xiǎn)值得冒!”

  “上海特供”名場面令演員念念不忘

  音樂劇《卡薩諾瓦》改編自作家馬特奧·斯特魯庫爾的暢銷小說《賈科莫·卡薩諾瓦——朽木之歌》,講述意大利“情圣”極富傳奇色彩的一生。作為慶祝威尼斯城誕生1600年之作,《卡薩諾瓦》于2022年12月在水城首演,迅速成為意大利的熱門劇目,至今觀演人數(shù)超過10萬人次。受到語種限制,意大利音樂劇在海外名聲不顯,此次來華首秀的市場反響怎樣?記者了解到,目前的購票觀眾八成是上海文化廣場會(huì)員,屬于音樂劇的核心受眾。

  據(jù)統(tǒng)計(jì),今年1至10月,國內(nèi)市場引進(jìn)原版音樂劇目42部,其票房占國內(nèi)音樂劇市場總票房的50.2%。中國演出行業(yè)協(xié)會(huì)副會(huì)長兼秘書長潘燕分析說:“從市場表現(xiàn)來看,優(yōu)秀的國外原版作品擁有地道的音樂劇形制、風(fēng)格,且有國際知名主創(chuàng)、明星加持,在國內(nèi)音樂劇消費(fèi)中仍占重要地位。”

  新興的音樂劇市場對海外優(yōu)質(zhì)劇作的需求持續(xù)旺盛,上海持續(xù)引入多樣化作品培養(yǎng)觀眾多元化的審美。2011年文化廣場引入法國音樂劇《巴黎圣母院》,連演24場;2014年德語音樂劇《伊麗莎白》巡演版在文化廣場連演40場;德奧音樂劇2016年《莫扎特!》駐演版又演了40場,培養(yǎng)了一批忠實(shí)觀眾。今年,法語音樂劇《搖滾莫扎特》《巴黎圣母院》來滬演出都是開票即“秒空”。在費(fèi)元洪看來,過去幾年,法語和德奧音樂劇在中國,尤其在上海,贏得了大批觀眾的認(rèn)可、喜愛。“其中爆款作品的影響力甚至超過了一些百老匯和倫敦西區(qū)的作品,而且觀眾黏性強(qiáng),復(fù)購率很高。上海觀眾的開闊眼界和包容度,讓我們對引進(jìn)《卡薩諾瓦》更有信心。”

  “因各國的文化背景不同,才生長出音樂劇的不同形態(tài),并沒有‘誰是正宗’的教條?!辟M(fèi)元洪認(rèn)為,法語和德奧作品強(qiáng)調(diào)音樂為核心,凸顯金曲的藝術(shù)價(jià)值,以寫意手法融入哲思與詩情,劇情多帶有悲情色彩,更容易和中國觀眾達(dá)成情感共鳴。“此種共情會(huì)持續(xù)到演員謝幕時(shí),進(jìn)而引發(fā)全場合唱?jiǎng)≈薪鹎膭?dòng)情一刻。這也是讓許多海外演員念念不忘的‘上海特供’名場面!”

  觀眾審美推升“高級買手”選劇水準(zhǔn)

  《卡薩諾瓦》全長2個(gè)小時(shí),音樂由有著“意大利披頭士”之稱的Pooh樂隊(duì)貝斯手萊德·坎齊安獨(dú)立編曲制作。劇中的36首原創(chuàng)歌曲大多是向意大利經(jīng)典音樂致敬,同時(shí)也融合了流行和搖滾元素。劇中出現(xiàn)的120余套歷史服飾則由斯蒂凡諾·尼古拉奧設(shè)計(jì),精準(zhǔn)體現(xiàn)角色的多樣性格,展示威尼斯城的獨(dú)特氣質(zhì)。

  “這部劇演員陣容質(zhì)量上乘,音樂風(fēng)格統(tǒng)一;投影背景雖無處不在,但也堪稱一流……”身在歐洲的林克曾看過《卡薩諾瓦》的意大利巡演場,他在微信群里如是回復(fù)了琳達(dá)的提問。音樂劇觀眾是評論、分享意愿最強(qiáng)的群體——在琳達(dá)的手機(jī)里,各類劇目的觀演聊天群、換票群有十幾個(gè),每個(gè)群里都有上百號人。據(jù)她介紹,有不少外地觀眾每到周末會(huì)專程來滬看戲,還有不少資深粉絲喜歡“集卡”(觀看不同卡司組合的場次)、“集視角”(坐在劇場不同區(qū)域觀看同一劇目發(fā)現(xiàn)更多演出細(xì)節(jié))?!爱?dāng)然,只有好作品才值得反復(fù)‘多刷’。”琳達(dá)說。

  隨著音樂劇版圖的擴(kuò)張拓展,中國觀眾的審美眼光水漲船高。作為引進(jìn)劇目的“高級買手”,劇場如何在把控風(fēng)險(xiǎn)的同時(shí),打響“金字招牌”?答案是:擁有獨(dú)到眼光和穩(wěn)定水準(zhǔn),方能贏得忠實(shí)的擁躉?!鞍凑帐袌鲲L(fēng)險(xiǎn)值的高低,我們把音樂劇分為四種狀態(tài)——‘春耕’‘夏種’‘秋收’‘冬藏’?!睋?jù)費(fèi)元洪介紹,“春耕”指全新品類,風(fēng)險(xiǎn)值最高;“夏種”是擁有一定賣點(diǎn)的新劇,風(fēng)險(xiǎn)可控;“秋收”是基本確保收益的成熟作品,演出體量占比超過五成;“冬藏”則是有待開掘的冷門品類。

  《卡薩諾瓦》之所以被歸屬到“夏種”類別,是因?yàn)轭I(lǐng)銜主演吉安·馬可·夏雷提有著不錯(cuò)的觀眾緣。他曾憑借在法語音樂劇《巴黎圣母院》《唐璜》中多變的角色和迷人的舞臺表現(xiàn)力,被觀眾熟知。今年年初,他與廖昌永等共同登上央視春晚舞臺,唱響一曲《巴黎圣母院》中的金曲《美人》,給全國人民留下了深刻的印象?!芭c《唐璜》不同,《卡薩諾瓦》演繹了一段真實(shí)的歷史故事,我想把這位意大利傳奇人物介紹給中國觀眾?!痹诩病ゑR可·夏雷提眼中,卡薩諾瓦是永存的“彼得·潘”,“他永遠(yuǎn)不會(huì)變老,永遠(yuǎn)用最聰明的方式創(chuàng)造無窮的樂趣”。

【編輯:付子豪】
發(fā)表評論 文明上網(wǎng)理性發(fā)言,請遵守新聞評論服務(wù)協(xié)議
本網(wǎng)站所刊載信息,不代表中新社和中新網(wǎng)觀點(diǎn)。 刊用本網(wǎng)站稿件,務(wù)經(jīng)書面授權(quán)。
未經(jīng)授權(quán)禁止轉(zhuǎn)載、摘編、復(fù)制及建立鏡像,違者將依法追究法律責(zé)任。
Copyright ©1999-2024 chinanews.com. All Rights Reserved

評論

頂部