分享到:

東西問 | 曾小敏:中國戲曲如何跨越文化鴻溝,展現(xiàn)“真實的中國”?

分享到:

東西問 | 曾小敏:中國戲曲如何跨越文化鴻溝,展現(xiàn)“真實的中國”?

2022年04月09日 20:10 來源:中國新聞網(wǎng)參與互動參與互動

  (東西問)曾小敏:中國戲曲如何跨越文化鴻溝,展現(xiàn)“真實的中國”?

  中新社廣州4月9日電 題:曾小敏:中國戲曲如何跨越文化鴻溝,展現(xiàn)“真實的中國”?

  中新社記者 程景偉

  中國戲曲是中國本土藝術(shù),也是中華文化的重要載體,凝聚中華美學精神,被公認為具有可識別性的中國文化藝術(shù)的典型代表。

  如何讓中國戲曲跨越文化鴻溝,讓海外觀眾從文化獵奇走向欣賞認同,從而促進交流、增進了解?著名粵劇表演藝術(shù)家、中國戲劇“梅花獎”“文華表演獎”得主、廣東粵劇院院長曾小敏近日接受中新社“東西問”專訪時表示,通過推動中國戲曲與電影等媒介融合、加強具有國際化視野和國際表達的劇目創(chuàng)作、搭建戲曲新媒體平臺,實現(xiàn)中國戲曲跨文化傳播,從藝術(shù)的小切口讓世界認識和理解真實、可愛的中國。

  現(xiàn)將訪談實錄摘要如下:

  中新社記者:中國戲曲在跨文化交流和傳播上,能發(fā)揮什么作用?

  曾小敏:民族的才是世界的。中國戲曲根植生活,在展現(xiàn)形式上又高于生活。其詞曲美,共鳴能力強,是最能代表中國式美學和文化氣質(zhì)的傳播載體之一。

  中國戲曲,能打破時間、空間、語言的局限,以情動人。因其中國特色、東方審美,容易吸引國外民眾,進而被接受、被喜歡、被尊重,以獨特方式講述輸出中國故事。

  歷史也證明中國戲曲是跨文化交流與傳播的有效載體。作為中國重要的戲曲劇種,粵劇距今已有400多年歷史,漂洋過海到異域傳播也歷經(jīng)百余載。1852年,粵劇就走出國門,到美國舊金山演出,為世界了解中國傳統(tǒng)文化打開了一扇窗戶,在海外成為中國戲曲的典型代表之一。

  1930年,京劇大師梅蘭芳先生到美國訪問演出,再次引發(fā)了世界對中國戲曲的關(guān)注。特別是昆曲、粵劇、京劇相繼入選《人類非物質(zhì)文化遺產(chǎn)代表作名錄》,進一步體現(xiàn)了以戲曲為代表的民族特色鮮明的中國文化藝術(shù)的世界價值。

梅蘭芳《貴妃醉酒》
梅蘭芳《貴妃醉酒》

  中新社記者:隨著時代的變化,中國戲曲面臨著市場萎縮等方面的困境?;泟∑瞥l(fā)展困境、擴大海內(nèi)外影響力的方向在哪里?

  曾小敏:中國戲曲的前途出路在守正創(chuàng)新。近幾年,中國傳統(tǒng)戲曲頻頻跨界融合“出圈”,在國內(nèi)乃至國際吸引了更多年輕人的關(guān)注和支持。以粵劇為例,我主演的粵劇電影《白蛇傳·情》,國風特色、東方美學,上映不到20天即刷新了中國戲曲電影票房紀錄,被稱為中國戲曲電影新的里程碑,榮獲多個國內(nèi)外電影大獎,贏得了海內(nèi)外觀眾的青睞。

  究其原因,《白蛇傳·情》被拍成電影時,借助了很多西方最新電影技術(shù)的手段和風格,如攝影、美術(shù)、道具、音樂、特效等,來呈現(xiàn)最本真的傳統(tǒng)東方美學,在守護粵劇傳統(tǒng)與彰顯時代風采的微妙平衡中,做了有益的探索。

  《白蛇傳·情》獲得國內(nèi)廣泛肯定的同時,一路探索海外傳播途徑。在2019年中國(廣東)電影歐洲展映活動上,主創(chuàng)團隊帶著作品奔赴意大利威尼斯和米蘭、希臘雅典、西班牙馬德里與觀眾見面,還根據(jù)美國觀眾審美習慣,重新設(shè)計海報、翻譯英語字幕。該片得到了《福布斯》影評家馬克·休斯(Mark Hughes)、美國影音響/視覺技術(shù)大師暨音樂家和評論家斯科特·威爾金森(Scott Wilkinson)等歐美影評家的高度贊揚。

粵劇電影《白蛇傳•情》
粵劇電影《白蛇傳•情》

  此外,廣東粵劇院近年來推出的一部粵劇《紅頭巾》,其表演不僅結(jié)合了傳統(tǒng)粵劇傳統(tǒng)唱腔和身段,還融入了現(xiàn)代舞和搖滾說唱等不同的藝術(shù)元素,讓海內(nèi)外觀眾在享受粵劇傳統(tǒng)藝術(shù)表演的同時,有了更現(xiàn)代、更多元的感官感受。

  從20世紀20年代開始,前后總計6萬多廣東三水地區(qū)婦女漂洋而去,參與了新加坡的建設(shè),他們當中的大多會戴上紅頭巾到工地上干活,因而被稱為“紅頭巾”。新加坡政府為其建立博物館、發(fā)行郵票并將其寫入教科書,在國家高度的各個層面為她們表達敬意與認可。

  因而,由這個群體引申創(chuàng)作的粵劇《紅頭巾》,展現(xiàn)的不單是嶺南女性海外奮斗的地域群體,也不單是中國人海外發(fā)展的文化群體代表,更是中華民族在積貧積弱、飽受屈辱的年代因民族美德而被國際尊重的典型事件,是在歷史現(xiàn)實、世界視野中展現(xiàn)中國形象、中國聲音、中國精神的難得嘗試。這既是代表中華民族精神同時也可以融入世界舞臺的劇目,正是戲曲藝術(shù)走出國門的文化名片。

粵劇《紅頭巾》。<a target='_blank' href='/'>中新社</a>發(fā) 許建梅 攝
粵劇《紅頭巾》。中新社發(fā) 許建梅 攝

  中新社記者:推動中國戲曲更好地講述“真實的中國”故事,當前可以從哪些方面入手?

  曾小敏:當前,在經(jīng)濟實力增長、國際輿論與文化環(huán)境復(fù)雜的情況下,應(yīng)該進一步支持優(yōu)秀的中國戲曲走出國門、走向世界,講好中國故事,構(gòu)建新時代文化自信,樹立“文化中國”海外形象。

曾小敏(右)與香港歌手張衛(wèi)健跨界合作。<a target='_blank' href='/'>中新社</a>發(fā) 薛才煥 攝
曾小敏(右)與香港歌手張衛(wèi)健跨界合作。中新社發(fā) 薛才煥 攝

  況且,在經(jīng)濟融通、全球共疫的大背景下,世界各地民眾更渴望了解彼此的生活,期待消除誤解。包括粵劇在內(nèi)的中國戲曲,可以從中發(fā)揮更大的交流和溝通作用。我認為,可以在三方面作出努力:

  首先,推動建立中國戲劇創(chuàng)作數(shù)字庫,激勵更多編劇從時代之需、中國之變、人民之呼中提煉主題、萃取題材,建立可供重點院團創(chuàng)作排演的劇目劇本庫;支持將具備劇本創(chuàng)作能力、舞臺創(chuàng)意實現(xiàn)能力、國際化視野轉(zhuǎn)化能力的專家學者,為專業(yè)院團提供穩(wěn)定的合作;借助數(shù)字媒體和數(shù)字技術(shù)形成當代的戲曲劇集的編撰和總結(jié)。

  其次,成立中國戲曲作品創(chuàng)作傳播專項基金,對重點戲曲題材作品進行“創(chuàng)作、演出、推廣”一條龍扶持政策,成立專家組跟進指導(dǎo),各地因地制宜制定包裝、宣傳、國內(nèi)外推廣等可操作方案,尤其推動中國戲曲在海外的持續(xù)推廣傳播;按照電影的發(fā)展路徑來看,在各個國家都有過這樣的先例,即某些題材的電影起初在國內(nèi)不為人知,但在國際上卻大放異彩。

  再者,共建新媒體戲曲頻道,推動傳統(tǒng)主流媒體戲曲頻道與新媒體資源無縫鏈接;推動新媒體傳播平臺加大與戲曲界的合作力度,加速合作進度,有側(cè)重點地對重點戲曲項目的流量引流,提升國內(nèi)外觀眾的關(guān)注度。(完)

  受訪者簡介:

  粵劇名旦曾小敏。通訊員 薛才煥 攝曾小敏,國家一級演員,文華表演獎、中國戲劇梅花獎、上海白玉蘭戲劇表演藝術(shù)獎“主角獎”獲得者,廣東省非物質(zhì)文化遺產(chǎn)代表性項目傳承人?,F(xiàn)任廣東粵劇院黨委書記、院長,第十三屆全國人民代表大會代表,廣東省婦聯(lián)副主席,廣東省劇協(xié)副主席。榮獲中宣部2019年文化名家暨“四個一批”人才,2020年“廣東省勞動模范”等稱號。

【編輯:于曉】
關(guān)于我們 | About us | 聯(lián)系我們 | 廣告服務(wù) | 供稿服務(wù) | 法律聲明 | 招聘信息 | 網(wǎng)站地圖
 | 留言反饋
本網(wǎng)站所刊載信息,不代表中新社和中新網(wǎng)觀點。 刊用本網(wǎng)站稿件,務(wù)經(jīng)書面授權(quán)。
未經(jīng)授權(quán)禁止轉(zhuǎn)載、摘編、復(fù)制及建立鏡像,違者將依法追究法律責任。
[網(wǎng)上傳播視聽節(jié)目許可證(0106168)] [京ICP證040655號] [京公網(wǎng)安備:110102003042-1] [京ICP備05004340號-1] 總機:86-10-87826688

Copyright ©1999-2024 chinanews.com. All Rights Reserved